ترجمه پذیری نظامی توسط دانشجویان کارشناسی ارشد در دانشگاه یرموک اردن
The Translatability of Military Terms by MA Students in Translation at Yarmouk University in Jordan
نویسندگان |
این بخش تنها برای اعضا قابل مشاهده است ورودعضویت |
اطلاعات مجله |
International Journal of Comparative Literature & TranslationStudies ISSN 2202-9451 Vol. 2 No. 3; July 2014 |
سال انتشار |
2014 |
فرمت فایل |
PDF |
کد مقاله |
7660 |
پس از پرداخت آنلاین، فوراً لینک دانلود مقاله به شما نمایش داده می شود.
چکیده (انگلیسی):
This paper aimed at examining the level of students’ ability in translating military expressions from English into
Arabic at Yarmouk University(YU) in Jordan. For achieving its goals, theresearcher selected arandom sample of(20)
Master (MA) students, who are studying English-Arabic translation at the ‘Translation Department. They enrolled in
the first semester (2011-2012). The researcher used a validated and reliable text; it was used previously to examine
military personnel at the Military Academy in Jordan. This text includes (25) English military expressions to be
translated into Arabic. Quantitatively, percentages and mean scores were computed to know the level of students’
ability in translating military expressions and phrases. Qualitatively, the analysis was set up to investigate their Arabic
translation. The study recommended a number of recommendations to overcome the low level of students’ translation
in translating military expressions and phrases. Furthermore, further researches in military translation were suggested.
کلمات کلیدی مقاله (فارسی):
عبارت نظامی، ترجمه دانشجویان کارشناسی ارشد، دانشگاه یرموک
کلمات کلیدی مقاله (انگلیسی):
Military expressions, Master students’ translatability, Yarmouk University
پس از پرداخت آنلاین، فوراً لینک دانلود مقاله به شما نمایش داده می شود.