ترجمه ماشینی عربی – مالایا با استفاده از روش مبتنی بر قانون
ARABIC-MALAY MACHINE TRANSLATION USING RULE-BASED APPROACH
نویسندگان |
این بخش تنها برای اعضا قابل مشاهده است ورودعضویت |
اطلاعات مجله |
thescipub.com |
سال انتشار |
2014 |
فرمت فایل |
PDF |
کد مقاله |
23794 |
پس از پرداخت آنلاین، فوراً لینک دانلود مقاله به شما نمایش داده می شود.
چکیده (انگلیسی):
Arabic machine translation has been taking place in machine translation projects in recent years. This study
concentrates on the translation of Arabic text to its equivalent in Malay language. The problem of this
research is the syntactic and morphological differences between Arabic and Malay adjective sentences. The
main aim of this study is to design and develop Arabic-Malay machine translation model. First, we analyze
the adjective role in the Arabic and Malay languages. Based on this analysis, we identify the transfer
bilingual rules form source language to target language so that the translation of source language to target
language can be performed by computers successfully. Then, we build and implement a machine translation
prototype called AMTS to translate from Arabic to Malay based on rule based approach. The system is
evaluated on set of simple Arabic sentences. The techniques used to evaluate the correctness of the system
translation are the BLEU metric algorithm and the human judgment. The results of the BLEU algorithm
show that the AMTS system performs better than Google in the translation of Arabic sentences into Malay.
In addition, the average accuracy given by human judges is 92.3% for our system and 75.3% for Google.
کلمات کلیدی مقاله (فارسی):
عربي ، مالايا ، ترجمه ماشيني مبتني بر قانون
کلمات کلیدی مقاله (انگلیسی):
Keywords: Arabic, Malay, Machine Translation, Rule-Based
پس از پرداخت آنلاین، فوراً لینک دانلود مقاله به شما نمایش داده می شود.