الگوی Lexico-معنایی از چیماماندا Adichie’sPurple ترش
A Lexico-Semantic Reading of Chimamanda Adichie’sPurple Hibiscus
نویسندگان |
این بخش تنها برای اعضا قابل مشاهده است ورودعضویت |
اطلاعات مجله |
International Journal of Languageand Literature December2015, Vol. 3, No. 2, pp. 144-155 |
سال انتشار |
2015 |
فرمت فایل |
PDF |
کد مقاله |
3715 |
پس از پرداخت آنلاین، فوراً لینک دانلود مقاله به شما نمایش داده می شود.
چکیده (انگلیسی):
A key purpose for exploring the language of a text is to determine the extent to which a given author has
organized and deployed its limitless potentials to encode or relate the intended message and social vision.
With M.A.K. Halliday’s Systemic Functional Grammar, as the analytical template, this study, therefore,
investigates aspects of lexico-semantic patterning in Chimamanda Adichie’s Purple Hibiscus, such as simplicity
of lexical choices, collocation, semantic fields, selectional restriction rule, category rule violation, imagery and
lexical relations (i.e. synonymy), in order to establish their connotative implications and how they cohere in
the text, to foreground the author’s artistic target, in conjunction with other linguistic elements and cultural
and contextual variables. The study reveals that the construction of a literary text is a linguistically conscious
activity, as the lexico-semantic nuances and dynamics of Adichie’s text explored are critical and strategic both
stylo-rhetorically and in message delivery. It confirms the fact that the linguistic choices a writer makes from
the plethora of options at his/her disposal are engendered by subject matter and context, as these twin
elements choose their own variety of language.
کلمات کلیدی مقاله (فارسی):
Lexico-معنایی، خواندن، چیماماندا Adichie'sPurple، ترش
کلمات کلیدی مقاله (انگلیسی):
Lexico-Semantic ،Reading ،Chimamanda Adichie’sPurple، Hibiscus
پس از پرداخت آنلاین، فوراً لینک دانلود مقاله به شما نمایش داده می شود.