تاثیر متقاعد زبان بر ایدئولوژی ادراک درترجمه ادبیات کودکان : مطالعه موردی
The Impact of Persuasive Language on Ideology Perceived in Translated Children’s Literature: A Case Study
نویسندگان |
این بخش تنها برای اعضا قابل مشاهده است ورودعضویت |
اطلاعات مجله |
International Journal of Comparative Literature & TranslationStudies ISSN: 2202-9451 Vol. 1 No. 3; October 2013 |
سال انتشار |
2013 |
فرمت فایل |
PDF |
کد مقاله |
8582 |
پس از پرداخت آنلاین، فوراً لینک دانلود مقاله به شما نمایش داده می شود.
چکیده (انگلیسی):
This study was conducted to examine the impact of persuasive language on ideology perceived by children while
reading translated children’s books. To do so, the author studied the ideological manipulations made in children's
literature translation (ChLT) through analyzing the two abridged Persian translations of Mark Twain's The Adventures
of Tom Sawyer. The researcher also was looking for major strategies used by the translators to reinforce the ideological
attitudes of the recipients. In this regard, a model of critical discourse analysis (CDA), that of Fairclough, was used to
analyze the translations in terms of their vocabulary. The model introduces three values of words, namely, experiential,
relational, and expressive. Making use of the expressive value, the researcher found that the translators of the novel
tried to fit the translated novel into the Iranian culture, using modification, addition, and deletion strategies. Those
strategies were determining factors of the ideologies perceived by the youngreaders.
کلمات کلیدی مقاله (فارسی):
ایدئولوژی، زبان قانع کننده، ترجمه ادبیات کودکان، دستکاری، تحلیل گفتمان انتقادی، استراتژی ترجمه
کلمات کلیدی مقاله (انگلیسی):
ideology, persuasive language, children's literature translation, manipulation, critical discourse analysis, translation strategy
پس از پرداخت آنلاین، فوراً لینک دانلود مقاله به شما نمایش داده می شود.