ورود به سایت

در سایت حساب کاربری ندارید؟ ثبت نام در سایت (به زودی!)

ثبت نام

دانلود انواع مقالات آی اس آی

دسته بندی مقالات

با عضویت در سایت مقاله یاب از تخفیف ویژه بهرمند شوید! عضويت (به زودی!)
تاریخ امروز
پنج شنبه, ۴ بهمن

مروری بر نظریه اجتماعی و نشانه شناختی زبان و ترجمه

The Socio-Semiotic Theory of Language and Translation: An overview

نویسندگان

این بخش تنها برای اعضا قابل مشاهده است

ورودعضویت
اطلاعات مجله International Journal of Languages and Literatures June 2014, Vol. 2, No. 2, pp. 251-269
سال انتشار 2014
فرمت فایل PDF
کد مقاله 5128

پس از پرداخت آنلاین، فوراً لینک دانلود مقاله به شما نمایش داده می شود.

اضافه‌کردن به سبدخرید

چکیده (انگلیسی):

The paper intends to explore and discuss the necessity for a sociosemiotic approach
in the translation. The theoretical basis for this approach is Halliday's sociosemiotic
theory of language in which he stresses the unity of the text (language), context
(linguistic or non-linguistic), social structure, and in which he sees language as a
unique system of signs with a social function, capable of expressing the meanings
which all other sign systems can make (Halliday, 1978). We will, in short, be
attempting to cast some light on the relationship between translation and semiotics.
The relevance of the sociosemiotic approach to the translation is that it helps the
translator to better understand the meanings (associative and designative
2
) of words,
sentences, and the fact that everything about the message has a meaning.

کلمات کلیدی مقاله (فارسی):

ترجمه، زبان، اجتماعی، نشانه شناسی، هالیدی

کلمات کلیدی مقاله (انگلیسی):

Keywords: translation, language, social, semiotics, Halliday

پس از پرداخت آنلاین، فوراً لینک دانلود مقاله به شما نمایش داده می شود.

اضافه‌کردن به سبدخرید
کلیه حقوق مادی و معنوی برای ایران مقاله محفوظ است
در حال بارگذاری