پذیرش برادران هوآ آفو در دنیای انگلیسی زبان: تجزیه و تحلیل انتقادی کتاب
Reception ofYu Hua’s Brothers in the Anglophone World:A Book Review-Based Critical Analysis
نویسندگان |
این بخش تنها برای اعضا قابل مشاهده است ورودعضویت |
اطلاعات مجله |
International Journal ofComparative Literature & Translation Studies ISSN 2202-9451 Vol. 4 No. 3; July 2016 |
سال انتشار |
2016 |
فرمت فایل |
PDF |
کد مقاله |
6628 |
پس از پرداخت آنلاین، فوراً لینک دانلود مقاله به شما نمایش داده می شود.
چکیده (انگلیسی):
This article aims to critically examine the reception of Chinese writer Yu Hua’s epic novel Brothers in the Englishspeaking world, including chiefly the United States, the United Kingdom, Australia and Canada, by analyzing 37
English-language book reviews available to the authors. Shortly after the publication of Brothers in English translation
in 2009, it received wide critical acclaim primarily for its subject matter along with some negative evaluation and even
harsh criticism, particularly regarding its form and language. Meanwhile, the oft-sketchy translationcomments included
in the reviews themselves also show mixed and even conflicting critical reactions to the English translation. Therefore,
much like its reception in China, Brothers has also been critically received witha somewhatcontroversy in the Englishspeaking world. It is concluded that while the critical acclaim enjoyed by Brothers would help promote its circulation,
the negative comments on the novel itself and on the English version as well would hamper its reception among
Anglophone
کلمات کلیدی مقاله (فارسی):
برادران، یو هوآ، بررسی کتاب، پذیرش، انگلیسی زبان جهانی
کلمات کلیدی مقاله (انگلیسی):
Brothers, Yu Hua, Book Review, Reception, Anglophone World
پس از پرداخت آنلاین، فوراً لینک دانلود مقاله به شما نمایش داده می شود.